Bella Ciao, el nuevo hit de las tribunas

Nacionales 13 de marzo de 2018 Por
La canción de la serie española ya fue adoptada por varias hinchadas de Argentina y Uruguay.
BELLACHAO

 976_x_275_px

Ya habíamos contado ayer que la gente la había usado para hacer una canción contra Mascherano en la que se pedía que no fuera al Mundial. Ahora la comienzan a adoptar las hinchadas.

Como ocurre con los muchos de los temas de series conocidas, ahora la híper difundida producción de Netflix La Casa de Papel también hace escuela en las canchas de fútbol con reversiones del tema “Bella ciao” que suena en una de las escenas cumbre.

Al igual que ocurrió con el "Xou da Xuxa - Ilariê" de la reina de los bajitos, o “El Negro no Puede” que Katunga cedió a la película El Manosanta está cargado, ahora le llegó el turno a esta canción que tiene su propia historia.

“Bella ciao” (chau bella, en español) es una canción popular italiana que entonaban los partisanos de la resistencia contra el gobierno fascista de Benito Mussolini y a las tropas nazis que habían llegado allí para apoyarlo durante la Segunda Guerra Mundial. No era la versión original de la canción –de la que supone que se originó entre las arroceras de la llanura de Padana – sino que su letra había sido alterada con extractos del canto “Fior di tomba” y “Picchia picchia la porticella”.

Ahora, después de que se divulgaran las versiones punk, cumbiera y tecno del tema, llegó la hora de las hinchadas gracias a los fanáticos que la reversionaron. Los uruguayos tomaron la iniciativa y Peñarol de Montevideo fue el primero en tenerla en su cancionero.

Y casi enseguida salió una versión. “Yo soy quemero, desde pendejo / Soy de Huracán, Huracán Huracán / Vos sos mi vida, un sentimiento / Que llevo en el corazón…” dice la primera estrofa de la adaptación hecha en Parque Patricios.

Poco después, las redes sociales dieron cuenta de dos nuevas versiones: la de Lanús.

Y la que canta un solitario tripero en una tribuna de una cancha de basquet.

Te puede interesar